02

现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2020 > 02 >

从副文本审视佐藤春夫《车尘集》的编译意图

作者:张剑

关键词: 《车尘集》; 副文本; 文化民族主义;

摘要:

在西学东渐、汉诗式微之际,佐藤春夫编译出版了汉诗译集《车尘集》。他利用副文本的隐形阐述附件作用,传递出与正文本遥相呼应的"哀婉""青楼"和"悼亡"相互交织的气息,勾勒出一幅近代中国文化凋败的图景,进而把读者的视线引向《中国游记》等一系列对中国进行贬损化描述的书外副文本信息群,建构出作为新时期东亚精英的日本有义务去挽救走向衰落的汉文化的"阅读想象空间"。他又以"用心倾听大和语言中所包含的箜篌之音"来暗喻"去中国化"的拯救途经,从而实现其作为文化民族主义者以文学协力政治、建设新东夷文化秩序之目的。 

上一篇:朱光潜对尼采艺术哲学的接受
下一篇:“个的自觉”:竹内好的“抵抗”和鲁迅的“回心”

版权所有 © 2011 《中国文学研究》编辑部  湘ICP备07007103号